En tant que responsable de la cartographie des services, il est de votre responsabilité de fournir tous les détails nécessaires au service. Vous serez invité à saisir diverses informations pour décrire le service avec précision. Les descriptions suivantes vous guideront à travers chaque catégorie :
Champ « Statut » : Champ obligatoire |
Lorsque de nouveaux services sont créés, ils doivent être définis comme brouillons. Une fois que toutes les données ont été ajoutées dans la langue par défaut, définissez le statut sur Prêt pour la traduction . Une fois que vous avez fait cela, lisez la section ci-dessous intitulée Traduire . Une fois la traduction dans Transifex terminée, vous pouvez marquer l'article comme publié , ce qui transmettra le point de données au site Web lors de la prochaine synchronisation du site Web (qui se produit à intervalles d'une heure).
|
Différentes options de statut dans Directus pour les services : Brouillon : Lorsqu'un service est au statut "Brouillon", cela indique qu'il est toujours en cours de développement et qu'il n'est pas encore prêt à être publié ou traduit. Le service en est à la phase initiale de création et il se peut qu'il ne soit pas visible pour les utilisateurs sur la carte des services. Prêt pour la traduction : une fois qu'un service a été finalisé et est prêt à être traduit dans différentes langues, il peut être marqué comme "Prêt pour la traduction". Ce statut signifie que le contenu du service est complet et peut être envoyé à un service de traduction comme Transifex pour la localisation OU pour la plupart des projets, être traduit dans l' interface de traduction native de Directus . A cette étape, le service n'est pas encore disponible dans d'autres langues que la langue par défaut. Traduit : une fois le contenu du service traduit dans différentes langues, le statut passe à "Traduit". Cela indique que le service est désormais disponible en plusieurs langues et est accessible aux utilisateurs qui préfèrent des langues autres que la langue par défaut. Les versions traduites sont généralement synchronisées avec le contenu original pour garantir la cohérence. Publié : une fois que le service a fait l'objet des examens et des approbations nécessaires, il peut être marqué comme « Publié ». Ce statut signifie que le service est officiellement disponible sur la Service Map et accessible aux utilisateurs. Une fois que votre site Web se régénère (automatiquement toutes les heures), les services publiés sont rendus visibles au public et toute mise à jour ou modification apportée au service sera reflétée en conséquence sur la carte des services. Si vous avez activé le bouton « Localisation physique », il s'affichera à la fois sous forme de carte et de liste, si vous l'avez désactivé, il n'apparaîtra que sous forme de liste. Tous les services que vous devez mettre à jour depuis la publication doivent être renvoyés au brouillon s'ils présentent des inexactitudes critiques lors de la modification. Une fois que vous avez réexaminé le contenu, il peut être republié. Archivé (inactif) : si un service devient obsolète, non pertinent ou n'est plus actif, il peut être archivé. L'archivage d'un service le supprime des listes actives sur la carte des services tout en préservant ses données et son historique. Les services archivés ne sont pas visibles pour les utilisateurs à moins qu'ils ne soient spécifiquement recherchés ou accessibles via un enregistrement archivé. Cela dit, les services archivés peuvent être republiés à tout moment. Ils ne sont pas supprimés du système.
|
Champ « Pays » : Champ obligatoire |
Le champ « Pays » dans Directus est utilisé pour spécifier l'emplacement d'un service fourni. Il est également associé à une instance de coordination qui acheminera le service vers un site Web spécifique et aidera ce service à apparaître sur le site Web correspondant .
|
Champ « Région » : Champ obligatoire |
Désormais, un SMO peut soit sélectionner la région dans une liste statique comme auparavant, soit plus précisément, en enregistrant un service avec une adresse ou une géolocalisation attachée. Celui-ci sera automatiquement rempli. Il est important de valider ces données attribuées automatiquement.
|
Champ « Ville » : Champ obligatoire |
Le champ « ville » dans Directus est utilisé pour spécifier l'emplacement d'un service fourni. Sa logique suit le champ « région ». Un SMO peut soit sélectionner la ville dans une liste statique comme auparavant, soit plus précisément, en sauvegardant un service avec une adresse ou une géolocalisation attachée. Celui-ci sera automatiquement rempli. Il est important de valider ces données attribuées automatiquement.
|
Champ « Fournisseur » : Champ obligatoire |
Pour remplir le champ fournisseur, vous devez cliquer sur le champ. Il ouvrira ensuite un champ « plusieurs à un » qui récupère les entrées de la collection « Fournisseurs ». Vous devez choisir parmi un fournisseur existant tant que le fournisseur est déjà là. Pour voir si le fournisseur est déjà disponible, utilisez la barre de recherche pour rechercher le contenu par nom. Veuillez tester plusieurs orthographes pour vous assurer que le fournisseur n'existe pas déjà. Notre objectif est d'avoir 1 fournisseur pour 1 organisation, afin de pouvoir générer des rapports sur une organisation entière pour montrer tous les services IRC dans le monde entier ! Plus vous le rendez propre, plus cette fonctionnalité est puissante. Nous procéderons régulièrement à un nettoyage, mais toute duplication crée du travail pour l'équipe technologique. S'il n'existe pas de fournisseur existant pour ce service, vous pouvez suivre le processus dans 4.4 Comment créer un fournisseur pour créer un nouveau fournisseur.
|
Champ « Contenu » : Champ obligatoire |
Le champ de contenu vous permet d'ajouter votre contenu dans toutes les langues disponibles. Cela vous permet de changer le contenu des champs « Nom » et « Description ». Vous devez sélectionner votre langue avant de modifier le « Nom » ou la « Description ». Sur la base de cette sélection, votre contenu est stocké différemment. Par exemple : une sélection en anglais sera stockée dans la base de données dans un champ intitulé « en » alors qu'une sélection en arabe sera stockée dans la base de données avec un champ intitulé « ar ». Si vous ne sélectionnez pas la langue avant de saisir votre contenu, vous aurez des articles de cartographie de service pointant vers la mauvaise langue sur votre site Web. Il est de la responsabilité du SMO de s'assurer que tout le contenu qu'il traduit est dans la bonne langue. Toute instance utilisant Transifex devrait voir son contenu revenir automatiquement dans son champ « contenu » dans la langue correcte.
|
Champ « Nom » : Champ obligatoire |
Le champ « Nom » dans Directus est utilisé pour saisir le titre ou le nom d'un service. Il fournit une représentation brève et claire du service. Les noms des meilleures pratiques sont le nom du centre individuel.
|
Champ « Description » : Champ obligatoire |
Le champ « Description » dans Directus vous permet de fournir une explication détaillée ou un résumé d'un service. Il offre un espace pour décrire l'objectif, les fonctionnalités et les avantages du service. Incluez également ses objectifs, ses avantages et les fonctionnalités uniques qu'il offre. N'ajoutez pas d'images dans le champ de description. Il existe un autre endroit pour ajouter des images. Assurez-vous que la description est rédigée de manière claire et concise, permettant aux utilisateurs de comprendre facilement la valeur du service et sa pertinence par rapport à leurs besoins. Veuillez utiliser les options d'en-tête H1, H2, H3 qui faciliteront la lisibilité et le formatage des sites connectés.
|
Champ « Catégories » : Champ obligatoire |
Le champ « Catégories » dans Directus vous permet d'attribuer des catégories pertinentes à un service, en indiquant les domaines ou sujets spécifiques auxquels appartient le service. Voici comment utiliser ce champ :
|